Skip to article frontmatterSkip to article content
Site not loading correctly?

This may be due to an incorrect BASE_URL configuration. See the MyST Documentation for reference.

Lizenz

29 June 2007. Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. https://fsf.org/

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.

VORSCHRIFTEN

Die GNU General Public License ist eine kostenlose, Copyleft-Lizenz für Software und andere Werke. Die Lizenzen für die meisten Software und andere praktische Arbeiten sind entworfen, um Ihre Freiheit zu nehmen, die Werke zu teilen und zu ändern. Im Gegensatz dazu soll die GNU General Public License Ihre Freiheit garantieren, alle Versionen eines Programms zu teilen und zu ändern – um sicherzustellen, dass es für alle Nutzer frei bleibt. Wir, die Freie Software-Stiftung, verwenden die GNU General Public License für die meisten unserer Software; sie gilt auch für alle anderen Arbeiten, die auf diese Weise von seinen Autoren veröffentlicht werden. Sie können es auch auf Ihre Programme anwenden. Wenn wir von freier Software sprechen, beziehen wir uns auf Freiheit, nicht auf Preis. Unsere General Public Licenses sind so konzipiert, dass Sie die Freiheit haben, Kopien kostenloser Software zu verteilen (und für sie zu berechnen, wenn Sie möchten), dass Sie Quellcode erhalten oder erhalten können, wenn Sie es wollen, dass Sie die Software ändern oder Teile davon in neuen kostenlosen Programmen verwenden können, und dass Sie wissen, dass Sie diese Dinge tun können. Um Ihre Rechte zu schützen, müssen wir verhindern, dass andere Ihnen diese Rechte leugnen oder Sie bitten, die Rechte aufzuerlegen. Deshalb haben Sie bestimmte Aufgaben, wenn Sie Kopien der Software verteilen, oder wenn Sie sie ändern: Verantwortung, die Freiheit der anderen zu respektieren. Zum Beispiel, wenn Sie Kopien eines solchen Programms, ob gratis oder gegen eine Gebühr, Sie müssen an die Empfänger die gleichen Freiheiten, die Sie erhalten. Sie müssen sicherstellen, dass sie auch den Quellcode erhalten oder erhalten können. Und Sie müssen ihnen diese Begriffe zeigen, damit sie ihre Rechte kennen. Entwickler, die die GNU GPL nutzen, schützen Ihre Rechte mit zwei Schritten: (1) Urheberrechte auf der Software geltend machen, und (2) bieten Ihnen diese Lizenz, die Ihnen die gesetzliche Erlaubnis erteilt, sie zu kopieren, zu verbreiten und/oder zu modifizieren. Für den Schutz der Entwickler und Autoren erklärt die GPL deutlich, dass es keine Garantie für diese kostenlose Software gibt. Die GPL verlangt, dass sowohl Benutzer als auch Autor innen modifizierte Versionen so verändert werden, dass ihre Probleme nicht fehlerhaft auf Autoren früherer Versionen zurückzuführen sind. Einige Geräte sind entworfen, um Benutzern den Zugriff auf die Installation oder Ausführung von modifizierten Versionen der Software in ihnen zu verweigern, obwohl der Hersteller dies tun kann. Dies ist grundsätzlich unvereinbar mit dem Ziel, die Freiheit der Benutzer zu schützen, die Software zu ändern. Das systematische Muster eines solchen Missbrauchs findet sich im Bereich der Produkte, die für den Einzelnen verwendet werden sollen, genau dort, wo es am meisten inakzeptabel ist. Daher haben wir diese Version der GPL entworfen, um die Praxis für diese Produkte zu verbieten. Wenn solche Probleme im Wesentlichen in anderen Domänen auftreten, stehen wir bereit, diese Bestimmung auf jene Domänen in zukünftigen Versionen der GPL zu erweitern, wie sie zum Schutz der Benutzerfreiheit erforderlich sind. Schließlich wird jedes Programm ständig durch Softwarepatente bedroht. Die Staaten sollten nicht zulassen, dass Patente die Entwicklung und Nutzung von Software auf Universalrechnern einschränken, aber in jenen, die es tun, möchten wir die besondere Gefahr vermeiden, dass Patente, die auf ein kostenloses Programm angewendet werden, es effektiv proprietär machen könnten. Um dies zu verhindern, stellt die GPL sicher, dass Patente nicht verwendet werden können, um das Programm nicht frei zu machen. Die genauen Bedingungen für Kopieren, Vertrieb und Modifikation folgen.

TERMS UND BEDINGUNGEN

0. Definitionen

“Diese Lizenz” bezieht sich auf die Version 3 der GNU General Public License. “Copyright” bedeutet auch urheberrechtlich-ähnliche Gesetze, die sich auf andere Arten von Arbeiten, wie Halbleitermasken, beziehen. “Das Programm” bezieht sich auf jedes urheberrechtlich geschützte Werk, das unter dieser Lizenz lizenziert ist. Jeder Lizenznehmer wird als “Sie” adressiert. “Licensees” und “Empfänger” können Einzelpersonen oder Organisationen sein. Um ein Werk zu “modifizieren” bedeutet, das gesamte oder einen Teil der Arbeit in einer Weise zu kopieren oder anzupassen, die eine Urheberrechtsberechtigung erfordert, außer der Herstellung einer genauen Kopie. Die daraus resultierende Arbeit wird als “modifizierte Version” der früheren Arbeit oder als “basierend auf” der früheren Arbeit bezeichnet. Ein “covered work” bedeutet entweder das unmodifizierte Programm oder eine auf dem Programm basierende Arbeit. Um eine Arbeit zu “propagate” bedeutet, mit ihr etwas zu tun, das Sie ohne Erlaubnis direkt oder zweit für eine Verletzung nach geltendem Urheberrechtsgesetz haften würde, außer sie auf einem Computer auszuführen oder eine private Kopie zu ändern. Die Propagation umfasst Kopien, Verteilungen (mit oder ohne Änderung), Bereitstellung der Öffentlichkeit, und in einigen Ländern auch andere Aktivitäten. Eine Arbeit bedeutet jede Art von Vermehrung, die es anderen Parteien ermöglicht, Kopien zu machen oder zu empfangen. Eine bloße Interaktion mit einem Benutzer über ein Computernetzwerk, ohne Übertragung einer Kopie, wird nicht gefördert. Eine interaktive Benutzeroberfläche zeigt “Berechtigte rechtliche Hinweise”, soweit sie ein bequemes und prominent sichtbares Merkmal enthält, das (1) einen entsprechenden Urheberrechtshinweis zeigt, und (2) dem Benutzer sagt, dass es keine Garantie für die Arbeit gibt (außer in dem Maße, in dem Garantien vorgesehen sind), dass Lizenznehmer die Arbeit unter dieser Lizenz übermitteln können und wie eine Kopie dieser Lizenz angezeigt werden kann. Wenn die Schnittstelle eine Liste von Benutzerbefehlen oder Optionen, wie ein Menü, ein prominentes Element in der Liste erfüllt dieses Kriterium.

1. Quellcode

Der “Quellencode” für ein Werk bedeutet die bevorzugte Form der Arbeit, um Änderungen an ihm vorzunehmen. “Objektcode” jede nicht-source Form eines Werkes. Ein “Standard Interface” ist eine Schnittstelle, die entweder ein offizieller Standard ist, der von einem anerkannten Standards-Körper definiert ist, oder bei Schnittstellen, die für eine bestimmte Programmiersprache spezifiziert sind, eine, die bei Entwicklern, die in dieser Sprache arbeiten, weit verbreitet ist. Die “System-Libraries” einer ausführbaren Arbeit umfassen alles andere als die Arbeit insgesamt, dass (a) in der normalen Form der Verpackung eines Major Component enthalten ist, aber nicht Teil dieser Major Component, und (b) dient nur dazu, die Arbeit mit diesem Major Component zu ermöglichen, oder eine Standard-Schnittstelle zu implementieren, für die eine Implementierung in Quellcodeform der Öffentlichkeit zur Verfügung steht. Ein “Major Component” bedeutet in diesem Zusammenhang eine wesentliche Komponente (Kernel, Fenstersystem usw.) des spezifischen Betriebssystems (falls vorhanden), auf dem die ausführbare Arbeit läuft, oder einen Compiler, der zur Herstellung der Arbeit verwendet wird, oder einen Objektcode-Interpreter, der sie ausgeführt hat. Die “Corresponding Source” für eine Arbeit in Objektcode-Form bedeutet den gesamten Quellcode, der benötigt wird, um den Objektcode zu generieren, zu installieren und (für ein ausführbares Werk) auszuführen und die Arbeit zu ändern, einschließlich Skripte, um diese Aktivitäten zu steuern. Es umfasst jedoch nicht die Systembibliotheken der Arbeit, oder allgemein einsetzbare Werkzeuge oder allgemein verfügbare kostenlose Programme, die bei der Durchführung dieser Tätigkeiten nicht verändert, aber nicht Teil der Arbeit sind. Beispielsweise umfasst Korresponding Source Schnittstellen-Definitionsdateien, die mit Quelldateien für die Arbeit verbunden sind, und den Quellcode für freigegebene Bibliotheken und dynamisch verknüpfte Unterprogramme, die die Arbeit speziell dazu bestimmt ist, z.B. durch intime Datenkommunikation oder Steuerungsfluss zwischen diesen Unterprogrammen und anderen Teilen des Werkes. Die entsprechende Quelle muss nichts enthalten, was Benutzer automatisch aus anderen Teilen der entsprechenden Quelle regenerieren können. Die entsprechende Quelle für ein Werk in Quellcode-Form ist das gleiche Werk.

2. Grundfreiheiten

Alle Rechte, die unter dieser Lizenz gewährt werden, werden für die Laufzeit des Programms erteilt und sind unwiderruflich, sofern die genannten Bedingungen erfüllt sind. Diese Lizenz bestätigt ausdrücklich Ihre uneingeschränkte Erlaubnis, das unmodifizierte Programm auszuführen. Die Ausgabe von einer abgedeckten Arbeit wird von dieser Lizenz nur dann abgedeckt, wenn die Ausgabe aufgrund ihres Inhalts eine verdeckte Arbeit darstellt. Diese Lizenz quittiert Ihre Rechte der fairen Nutzung oder anderer gleichwertiger Art, wie sie im Urheberrecht vorgesehen ist. Sie können gedeckte Werke, die Sie nicht übermitteln, ohne Bedingungen herstellen, ausführen und propagieren, solange Ihre Lizenz ansonsten in Kraft bleibt. Sie können für den alleinigen Zweck, dass sie Änderungen ausschließlich für Sie vornehmen oder Ihnen Einrichtungen zur Ausführung dieser Werke zur Verfügung stellen, sofern Sie die Bedingungen dieser Lizenz bei der Beförderung aller Materialien, für die Sie das Urheberrecht nicht kontrollieren, einhalten. Diejenigen, die die abgedeckten Werke für Sie herstellen oder ausführen, müssen dies ausschließlich in Ihrem Namen tun, unter Ihrer Leitung und Kontrolle, zu Bedingungen, die sie verbieten, Kopien Ihres urheberrechtlich geschützten Materials außerhalb ihrer Beziehung mit Ihnen zu machen. Die Beförderung unter anderen Umständen ist ausschließlich unter den nachstehend genannten Bedingungen gestattet. Eine Sublicensierung ist nicht erlaubt; Abschnitt 10 macht es unnötig.

3. Schutz der Rechte der Nutzer vor Anti-Kirk-Gesetz

Keine gedeckte Arbeit gilt als Teil einer effektiven technologischen Maßnahme nach geltendem Recht, das Verpflichtungen nach Artikel 11 des am 20. Dezember 1996 angenommenen WIPO-Urheberrechtsvertrags erfüllt, oder ähnliche Gesetze, die die Umgehung dieser Maßnahmen verbieten oder einschränken. Wenn Sie eine abgedeckte Arbeit vermitteln, verzichten Sie auf jegliche Rechtskraft, um die Umgehung technologischer Maßnahmen zu verhindern, soweit diese Umgehung durch Ausübung von Rechten im Rahmen dieser Lizenz in Bezug auf die abgedeckte Arbeit bewirkt wird, und Sie lehnen jegliche Absicht ab, den Betrieb oder die Änderung der Arbeit als Mittel zur Durchsetzung, gegen die Nutzer der Arbeit, die Rechtsrechte Ihrer oder Dritter zur Verhütung technologischer Maßnahmen zu begrenzen.

4. Kampfkopien fördern

Sie können verbatim Kopien des Quellcodes des Programms übermitteln, wenn Sie ihn in jedem Medium erhalten, sofern Sie auf jeder Kopie auffällig und entsprechend einen entsprechenden Urheberrechtshinweis veröffentlichen; alle Mitteilungen halten, dass diese Lizenz und alle nicht zulässigen Bedingungen, die gemäß Abschnitt 7 hinzugefügt werden, für den Code gelten; alle Mitteilungen über das Fehlen einer Garantie intakt halten; und allen Empfängern eine Kopie dieser Lizenz zusammen mit dem Programm zu geben. Sie können jeden Preis oder keinen Preis für jede Kopie berechnen, die Sie übermitteln, und Sie können einen Support oder Garantieschutz gegen eine Gebühr anbieten.

5. Conveying Modified Source Versionen

Sie können eine auf dem Programm basierende Arbeit oder die Modifikationen, um es aus dem Programm zu produzieren, in Form von Quellcode unter den Bedingungen von Abschnitt 4, sofern Sie auch alle diese Bedingungen erfüllen:

  1. )  

    The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date.

  2. )  

    The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to "keep intact all notices".

  3. )  

    You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it.

  4. )  

    If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so.

Eine Zusammenstellung einer abgedeckten Arbeit mit anderen separaten und unabhängigen Werken, die nicht durch ihre Naturverlängerungen der abgedeckten Arbeit, und die nicht mit ihr kombiniert werden, wie ein größeres Programm zu bilden, in oder auf einem Volumen eines Speicher- oder Vertriebsmediums, wird als “Aggregat” bezeichnet, wenn die Zusammenstellung und ihr daraus resultierendes Urheberrecht nicht verwendet werden, um den Zugriff oder die Rechte der Nutzer der Zusammenstellung über das hinaus zu beschränken, was die einzelnen Werke erlauben. Die Aufnahme einer abgedeckten Arbeit in ein Aggregat führt nicht dazu, dass diese Lizenz für die anderen Teile des Aggregats gilt.

6. Nicht-Source-Formulare fördern

You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways:

  1. )  

    Convey the object code in, or embodied in, a physical product(including a physical distribution medium), accompanied by theCorresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange.

  2. )  

    Convey the object code in, or embodied in, a physical product(including a physical distribution medium), accompanied by awritten offer, valid for at least three years and valid for aslong as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physicalmedium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge.

  3. )  

    Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b.

  4. )  

    Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements.

  5. )  

    Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at nocharge under subsection 6d.

A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work. A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, "normally used" refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product. "Installation Information" for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made. If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM). The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network. Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying.

7. Zusätzliche Bedingungen

“Additional permissions” are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions. When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission. Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms:

  1. )  

    Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or

  2. )  

    Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or

  3. )  

    Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or

  4. )  

    Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or

  5. )  

    Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or

  6. )  

    Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors.

All other non-permissive additional terms are considered "further restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying. If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way.

8. Kündigung

Sie dürfen ein abgedecktes Werk nicht propagieren oder modifizieren, es sei denn, es ist ausdrücklich unter dieser Lizenz vorgesehen. Jeder Versuch, ihn anderweitig zu propagieren oder zu modifizieren, ist ungültig und beendet automatisch Ihre Rechte nach dieser Lizenz (einschließlich der nach Absatz 11 Absatz 3 erteilten Patentlizenzen). Wenn Sie jedoch alle Verletzungen dieser Lizenz beenden, wird Ihre Lizenz eines bestimmten Urheberrechtsinhabers vorläufig (a) wiederhergestellt, es sei denn und bis der Urheberrechtsinhaber ausdrücklich und endgültig Ihre Lizenz beendet, und (b) dauerhaft, wenn der Urheberrechtsinhaber Ihnen die Verletzung vor 60 Tagen nach der Beendigung durch einige vernünftige Mittel nicht mitteilen kann. Darüber hinaus wird Ihre Lizenz von einem bestimmten Urheberrechtsinhaber dauerhaft wiederhergestellt, wenn der Urheberrechtsinhaber Sie von der Verletzung auf vernünftige Weise benachrichtigt, dies ist das erste Mal, dass Sie von der Verletzung dieser Lizenz (für irgendeine Arbeit) von diesem Urheberrechtsinhaber erhalten haben, und Sie heilen die Verletzung vor 30 Tagen nach Erhalt der Mitteilung. Die Kündigung Ihrer Rechte unter diesem Abschnitt beendet nicht die Lizenzen von Parteien, die Kopien oder Rechte von Ihnen unter dieser Lizenz erhalten haben. Wenn Ihre Rechte gekündigt und nicht dauerhaft wiederhergestellt wurden, können Sie unter Abschnitt 10 keine neuen Lizenzen für das gleiche Material erhalten.

9. Akzeptanz nicht erforderlich, um Kopien zu haben

Sie sind nicht verpflichtet, diese Lizenz zu akzeptieren, um eine Kopie des Programms zu erhalten oder auszuführen. Eine Nebenausbreitung einer gedeckten Arbeit, die ausschließlich infolge der Verwendung von Peer-to-Peer-Übertragung zur Aufnahme einer Kopie erfolgt, bedarf ebenfalls keiner Abnahme. Nichts anderes als diese Lizenz gewährt Ihnen jedoch die Erlaubnis, verdeckte Arbeiten zu propagieren oder zu ändern. Diese Aktionen verletzen das Urheberrecht, wenn Sie diese Lizenz nicht akzeptieren. Wenn Sie also eine verdeckte Arbeit ändern oder verbreiten, geben Sie Ihre Zustimmung zu dieser Lizenz an.

10. Automatische Lizenzierung von Downstream Empfängern

Jedes Mal, wenn Sie eine verdeckte Arbeit übermitteln, erhält der Empfänger automatisch eine Lizenz von den ursprünglichen Lizenzgebern, um diese Arbeit vorbehaltlich dieser Lizenz auszuführen, zu modifizieren und zu propagieren. Sie sind nicht für die Durchsetzung der Einhaltung durch Dritte mit dieser Lizenz verantwortlich. Eine “Entity-Transaktion” ist eine Transaktion, die die Kontrolle einer Organisation überträgt, oder im Wesentlichen alle Vermögenswerte einer Organisation oder Unterteilung einer Organisation oder Fusionsorganisationen. Erfolgt die Verbreitung einer abgedeckten Arbeit von einer Unternehmenstransaktion, so erhält jede Partei dieser Transaktion, die eine Kopie der Arbeit erhält, auch alle Lizenzen an die Arbeit, die der Vorgänger der Partei im Interesse hatte oder könnte unter dem vorherigen Absatz geben, plus ein Recht auf Besitz der entsprechenden Quelle der Arbeit vom Vorgänger im Interesse, wenn der Vorgänger es hat oder kann es mit angemessenen Anstrengungen erhalten. Sie dürfen keine weiteren Einschränkungen für die Ausübung der im Rahmen dieser Lizenz gewährten oder bestätigten Rechte auferlegen. Sie können zum Beispiel keine Lizenzgebühr, Lizenzgebühren oder andere Gebühren für die Ausübung der nach dieser Lizenz gewährten Rechte erheben, und Sie dürfen keine Rechtsstreitigkeiten (einschließlich eines Rechtsstreits oder eines Rechtsstreits) einleiten, in denen behauptet wird, dass ein Patentanspruch durch die Herstellung, Nutzung, Verkauf, Angebot zum Verkauf oder Import des Programms oder eines Teils davon verletzt wird.

11. Patente

Ein “Mitarbeiter” ist ein Urheberrechtsinhaber, der die Nutzung unter dieser Lizenz des Programms oder eines Werkes, auf dem das Programm basiert, autorisiert. Die so lizenzierte Arbeit nennt man die “Beitragsversion”. Die “wesentlichen Patentansprüche” eines Mitwirkenden sind alle Patentansprüche, die vom Mitwirkenden, ob bereits erworben oder später erworben, gehört oder kontrolliert werden, die durch eine von dieser Lizenz zugelassene Weise verletzt werden, deren Beitragsversion zu erstellen, zu nutzen oder zu verkaufen, aber keine Ansprüche enthalten, die nur infolge einer weiteren Änderung der Beitragsversion verletzt würden. Im Sinne dieser Definition umfasst “Kontrolle” das Recht, Patentsublicenses in einer Weise zu gewähren, die den Anforderungen dieser Lizenz entspricht. Jeder Beitrager erteilt Ihnen eine nicht ausschließliche, weltweite, lizenzfreie Patentlizenz unter den wesentlichen Patentansprüchen des Beitragspartners, um den Inhalt seiner Beitragsversion zu erstellen, zu nutzen, zu verkaufen, zu verkaufen, zu importieren und anderweitig zu betreiben, zu modifizieren und zu propagieren. In den folgenden drei Absätzen ist eine “Patentlizenz” jede ausdrückliche Vereinbarung oder Verpflichtung, die jedoch benannt wird, nicht zur Durchsetzung eines Patents (z.B. eine ausdrückliche Genehmigung zur Ausübung eines Patents oder eines Anmelders, der nicht wegen Patentverletzung angeklagt wird). Eine solche Patentlizenz für eine Partei bedeutet, eine solche Vereinbarung oder Verpflichtung zu treffen, ein Patent gegen die Partei nicht durchzusetzen. Wenn Sie eine abgedeckte Arbeit vermitteln, die wissentlich auf eine Patentlizenz angewiesen ist und die entsprechende Quelle der Arbeit für niemanden zur Verfügung steht, kostenlos und unter den Bedingungen dieser Lizenz, über einen öffentlich zugänglichen Netzwerkserver oder andere leicht zugängliche Mittel zu kopieren, dann müssen Sie entweder (1) die entsprechende Quelle so zur Verfügung zu stellen, oder (2) den Empfänger des Nutzens der Patentlizenz für diese bestimmte Arbeit zu berauben, oder (3) in einer nachgeschalteten Weise die Anforderungen der Lizenz zu vereinbaren. “Wissenschaftlich vertrauensvoll” bedeutet, dass Sie tatsächlich wissen, dass, aber für die Patentlizenz, Ihre Förderung der abgedeckten Arbeit in einem Land, oder die Verwendung der abgedeckten Arbeit in einem Land, würde verletzen ein oder mehrere identifizierbare Patente in diesem Land, dass Sie Grund zu glauben, gültig sind. Wenn Sie gemäß oder in Verbindung mit einer einzigen Transaktion oder Vereinbarung eine Patentlizenz an einige der Parteien übermitteln oder propagieren, die sie zur Nutzung, Verbreitung, Änderung oder Weitergabe einer bestimmten Kopie der abgedeckten Arbeit autorisieren, dann wird die von Ihnen erteilte Patentlizenz automatisch auf alle Empfänger der abgedeckten Arbeit und auf deren Grundlage erstellt. Eine Patentlizenz ist “diskriminierend”, wenn sie nicht im Rahmen ihrer Berichterstattung umfasst, die Ausübung oder Bedingung der Nichterfüllung eines oder mehrerer der im Rahmen dieser Lizenz ausdrücklich erteilten Rechte verbietet. Sie dürfen keine überdachte Arbeit übermitteln, wenn Sie eine Partei einer Vereinbarung mit einem Dritten sind, die im Geschäft mit der Verteilung von Software ist, unter der Sie die Zahlung an den Dritten aufgrund des Ausmaßes Ihrer Tätigkeit der Förderung der Arbeit tätig machen, und unter der der Dritte gewährt, an einen der Parteien, die die abgedeckte Arbeit von Ihnen erhalten würden, eine diskriminierende Patentlizenz (a) in Verbindung mit Kopien der abgedeckten Arbeit von Ihnen übertragen wurde (oder Kopien von diesen Kopien), Nichts in dieser Lizenz ist als Ausschluss oder Beschränkung einer impliziten Lizenz oder anderer Verteidiger gegen Verstöße zu verstehen, die Ihnen ansonsten nach geltendem Patentrecht zur Verfügung stehen.

12. Kein Surrender der Freiheit des Anderen

Werden Ihnen die Bedingungen auferlegt (ob durch gerichtliche Anordnung, Vereinbarung oder anderweitig), die den Bedingungen dieser Lizenz widersprechen, so entschuldigen sie Sie nicht von den Bedingungen dieser Lizenz. Wenn Sie keine gedeckte Arbeit übermitteln können, um gleichzeitig Ihre Verpflichtungen aus dieser Lizenz und anderen maßgeblichen Verpflichtungen zu erfüllen, können Sie sie folglich überhaupt nicht übermitteln. Wenn Sie sich beispielsweise den Begriffen zustimmen, die Sie dazu verpflichten, eine Lizenz für die weitere Förderung von denen, denen Sie das Programm vermitteln, zu sammeln, wäre der einzige Weg, den Sie beide Bedingungen erfüllen könnten, und diese Lizenz wäre völlig von der Förderung des Programms zu verzichten.

13. Verwenden Sie die GNU Affero General Public License

Ungeachtet einer anderen Bestimmung dieser Lizenz haben Sie die Erlaubnis, alle abgedeckten Arbeiten mit einem unter der Version 3 der GNU Affero General Public License lizenzierten Werk zu einem einzigen kombinierten Werk zu verbinden oder zu kombinieren und das resultierende Werk zu vermitteln. Die Bedingungen dieser Lizenz gelten weiterhin für den Teil, der die abgedeckte Arbeit ist, aber die besonderen Anforderungen der GNU Affero General Public License, Abschnitt 13, über die Interaktion durch ein Netzwerk gelten als solche.

14. Überarbeitete Versionen dieser Lizenz

Die Free Software Foundation kann von Zeit zu Zeit überarbeitete und/oder neue Versionen der GNU General Public License veröffentlichen. Solche neuen Versionen werden im Geiste der vorliegenden Version ähnlich sein, können aber im Detail unterscheiden, um neue Probleme oder Sorgen zu lösen. Jede Version erhält eine Unterscheidungsnummer. Wenn das Programm angibt, dass eine bestimmte nummerierte Version der GNU General Public License “oder eine spätere Version” dafür gilt, haben Sie die Möglichkeit, den Bedingungen dieser nummerierten Version oder einer späteren Version der Free Software Foundation zu folgen. Wenn das Programm keine Versionsnummer der GNU General Public License angibt, können Sie jede von der Free Software Foundation veröffentlichte Version auswählen. Wenn das Programm angibt, dass ein Proxy entscheiden kann, welche zukünftigen Versionen der GNU General Public License verwendet werden können, erlaubt dieser Proxys öffentliche Annahmeerklärung einer Version, die Sie dauerhaft für die Auswahl dieser Version für das Programm ermächtigt. Spätere Lizenzversionen können Ihnen zusätzliche oder verschiedene Berechtigungen geben. Jedoch werden keine zusätzlichen Verpflichtungen auf jeden Autor oder Urheberrechtsinhaber aufgrund Ihrer Wahl, eine spätere Version zu folgen.

15. Haftungsausschluss

Es handelt sich um keine WARRANTie für das PROGRAMM, zu dem es sich um eine unerlaubte Glaubwürdigkeit handelt. DIE ENTIREKTION QUALITÄT UND PERFORMATION DES PROGRAMMS ist mit Ihnen. ZUM PROGRAMM PROGRAMM DER ZUSAMMENSETZUNG, SIE DIE KOSTEN aller NECESSAREN SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

16. Einschränkung der Haftung

IN DER ERWÄGUNG NACH ANWENDUNGSBEREICHS ODER VEREINIGTES KÖNIGREICH NICHT VERÖFFENTLICH SICHERHEITSSCHUTZ

17. Auslegung der Abschnitte 15 und 16

Wenn der oben angegebene Haftungsausschluss nicht nach ihren Bedingungen lokale rechtliche Auswirkungen nach sich ziehen kann, wenden die Prüfungsgerichte das lokale Recht an, das eine absolute Befreiung aller zivilen Haftung im Zusammenhang mit dem Programm am ehesten angenähert, es sei denn, eine Gewährleistung oder Haftungsausübung begleitet eine Kopie des Programms im Gegenzug gegen eine Gebühr.

END DES TERMS UND BEDINGUNGEN